A Russian CourseAs part of the Tower of Babel project by the late Sergei Starostin, The Accidental Russophile presents to you - A Russian Course - as published by Slavica Publishers of Columbus, Ohio (1977). The entire 612+ page text book isn't bad, but it is quite dated and this results in some unintentional humor, as follows:
как живут ударники?
Ударники живут хорошо.
Где они работают?
Они работают на заводах.
Как они работают?
Они работают с энтузиазмом.
Katja comes up with a better translation of ударники than "shock-worker". She says an ударники is just a very hard-working, motivated person. You know, the model Soviet citizen. Actually, that would also be the model US citizen.

Как живут бездельники?
На работе они крадут карандаши.
В парках они ведут себя плохо.
Да, товариши.
Вот как живут бездельники!

Ударники часто культурные люди.
Культурные луди читают книги.
И они моются каждый день.
Бездельники часто некультурные люди.
Насколько Я знаю, некультурные люди не моются.
Никогда?
Да, они никогда не моются.
И они любят курить в троллейбусах.
Nice explanation of boorish behavior at the end of this page. Hmmm ... Мы знаем каких-нибудь некультурных людей?The unintentional humor continues:

Don't be a hooligan!

How to avoid answering a question - this could be very useful, товариши!